Перейти к навигации

Ледо Иво (1924-2012)


Ledo Ivo (1924-2012)


Бразильский поэт и прозаик. В 1940 приехал в Ресифи, в 1943 – в Рио-де-Жанейро, закончил юридический факультет университета. Дебютировал как поэт, первый сборник выпустил в 1944, принадлежит к поколению 1945 года. В 1953-1954 путешествовал по Европе. Занимался журналистикой, переводами (Джейн Остин, Мопассан, Достоевский, Артюр Рембо и др.).

Неожиданно скончался от инфаркта в Севилье, в 2012 году, куда приехал, чтобы встретить Рождество.


КРАСНЫЕ РОЗЫ

Я буду дарить ей розы, лишь розы, одни только розы, красные розы - потому что ничто иное не может восполнить нашу любовь: только пурпурные розы, которые мне возвращают вкус ее исцелованных до крови губ. Потому что между ее грудей может еще уместиться третий цветок, онемевший от столь долгого ожиданья. Были бы в Рио миллионы роз сегодняшним утром, все они принадлежали бы ей, даже те, что еще не раскрылись, но моя розовая мечта так огромна, что и этого бы не хватило. Хоть другие и дарят любимым букетики цинний, петуньи, азалии, лилии или иные цветы, приносящие счастье, - я любимой буду дарить одни только алые розы, исключительно розы ярчайшего красного цвета. Женщину можно просто любить, а можно дарить ей розы, красные розы... Есть различие между любовью и поклоненьем той, кого любишь - хоть чувства и не нуждаются в розах. Пусть же каждый влюбленный будет верен своей мечте и необходимое сочетает с излишним, пусть он дарит розы, тысячи роз, женщине, которая спросит, потрясенная бесчисленными цветами: - Для чего столько роз, для чего столько красных роз?



Main menu 2

Page | by Dr. Radut